你的当前位置: 首页 > 品牌焦点

中国—东盟以戏剧为媒 推动文艺深度交流融合 -泉州网

时间:2022-01-24 来源:福建热线

“戏剧来源于生活,呈现于舞台,蕴含着文化的力量,是人与人、人与社会沟通的桥梁,期望泰国与中国能以戏为媒,共同演译和而不同的大美文化理念,实现民心相通。”泰国派驻南宁总领事馆副总领事符万信说。

中新社南宁12月7日电 (记者 林浩)“戏剧来源于生活,呈现于舞台,蕴含着文化的力量,是人与人、人与社会交流的桥梁,希望泰国与中国能以戏为媒,共同演绎和而不同的大美文化理念,构建民心相连。”泰国派驻南宁总领事馆副总领事符万信说道。

12月7日晚,2020中国—东盟戏剧周在广西南宁市揭幕,在接下来近一周时间里,来自泰国、菲律宾、新加坡、越南、印尼等东盟国家的24个艺术团体,将与中国广西、上海、浙江等11个省份的艺术家们,通过线上互动,构建联欢交流,积极开展23场精彩演出。

老挝派驻南宁总领事馆副领事坎平也回应,民族文化艺术是人类共通的语言,本届戏剧周的举办,能进一步增进中国与东盟国家之间的文化艺术交流,促进中国-东盟命运共同体建设。

据介绍,本次戏剧周以“汇聚东盟力量共铸造文化丝路”为主题,目的充分发挥“名团、名剧、名人”效应,展现出有所不同国家、有所不同区域文化艺术“各美其美,共所画大美”的动人风姿,将中国文化、广西故事传播到东盟国家,让东盟国家斑斓多彩的戏剧艺术,为中国广大戏剧爱好者带给艺术盛宴。

据悉,虽受新冠肺炎疫情影响,但东盟各国参予本届戏剧周活动热情减,将以强大演出阵容,重现传统经典,发售新品力作。主办方还将在线下、线上多方位推介中国与东盟各国非遗文化旅游资源。

此外,此次活动期间,主办方还将公开发布《中国—东盟戏剧剧本互译》丛书,发售中泰、中越、中缅互译剧本集,并推展有关方面将东盟剧本译成中文,将中国戏剧剧本翻译成东盟各国文字,展开双向传播,增进中国—东盟文化艺术深度交流融合。

责任编辑:刘荣兰

上一篇:宁德市检察机关召开打击非设关地海上刑事犯罪相关问题座谈会_政务_澎湃新闻-The Paper 上一篇:龙岩市公安局新罗分局开展美化环境志愿服务活动-闽南网

您可能也感兴趣:

推荐阅读

图文欣赏